.status-msg-wrap {visibility:hidden;display:none;}

jueves, 16 de agosto de 2018

Derivas de la pesada, de Roberto Bolaño.

Como os mencionaba en el post anterior, Derivas de la pesada es una charla que diera el escritor Roberto Bolaño más o menos un año antes de su muerte (El secreto del mal, Anagrama, 2004). En ella Bolaño desmenuza, con agudísimo sarcasmo, la visión que en ese momento él tenía acerca de la construcción del nuevo canon de la literatura argentina una vez desaparecido Borges. Una charla breve que, sin embargo, supo decodificar para algunos en palabras demasiado certeras, cómo se ha construido ese nuevo canon una vez muerto el mejor de todos.

Para no haceros perder el tiempo, os dejo acá el podcast de la charla seguida de su transcripción...

Que disfrutéis.


martes, 14 de agosto de 2018

El juguete rabioso (Roberto Arlt, 1926) y un cacho de Derivas de la pesada, de Bolaño.

He estado leyendo y re-leyendo a algunos escritores argentinos. Todo a colación de una conferencia que diera Bolaño poco antes de su muerte. La conferencia, que lleva por título Derivas de la pesada, está incluida en la compilación de charlas, textos y artículos editados por Ignacio Echevarría  en El secreto del mal (2007). Y nada puede haber más bolañiano que algo como eso. 

Dicen que en su momento Derivas de la pesada causó un revuelo debido a la forma en que Bolaño con ese humor suyo tan particular, entrelaza y estructura a modo de habitaciones de una casa el lugar que ocuparían ciertos escritores en el nuevo canon de la literatura argentina. Según Bolaño, muerto Borges (que "es como si se muriera Merlín"), el canon se reconstruye "lamentablemente" a partir  de tres puntos de partida decididamente "antiborgeanos", dos públicos y uno secreto: Osvaldo Soriano, Roberto Arlt y Osvaldo Lamborghini.

Además de lo interesante que resulta leer las teorías de Bolaño en Derivas de la pesada, el resultado personal ha sido un repaso a las principales obras de estos tres escritores y de algunos de sus hijos literarios. 


miércoles, 4 de abril de 2018

Fragmentos de "Paralelo 42" (1930), John Dos Passos (DEBOLS!LLO, 2007).

Junto con 1919 (1932) y El gran dinero (The big money, 1936), Paralelo 42 forma parte de la trilogía USA. Una serie de novelas que según muchos es una parte fundamental de la "gran novela Americana". En ella John Dos Passos nos introduce en la agitada actividad de los primeros años del siglo XX, entrelazando las vidas de sus cinco protagonistas (Mac, Janey, Eleanor, Ward y Charley) con monólogos interiores y titulares de periódico. Una novela fragmentaria, intensa, compleja, ideal para ver las vidas, los amores, las relaciones, para comprender cómo se hacía y sobre todo como se deshacía el dinero poco antes y durante el estallido de la Primera Guerra Mundial. 
Os dejo acá algunos de los mejores fragmentos...


  Fragmentos de Paralelo 42 (1930) de John Dos Passos.


lunes, 26 de marzo de 2018

El arco iris de gravedad, Thomas Pynchon (parte 15)

Páginas 187-211 (última actualización en marzo de 2019).

Parte 15: Sobre el amor en tiempos de guerra.


Boda en Londres durante los bombardeos
Imagen original aquí.
La acción se desplaza hacia Roger Mexico y Jessica Swanlake

A estas alturas nadie podría negar que Pynchon es un romántico sin remedio; le ha dado a Roger un amor obsesivo por Jessica y una constante necesidad de participar en la guerra, y por otra le ha dado a Jessica un amor apasionado por Roger a la vez que una enorme necesidad de sentirse segura. 

Jessica piensa en el futuro, Mexico, casi siempre, piensa en el pasado. Mexico se debate entre Jessica y la continuación de la guerra (tal vez en Alemania), en tanto que Jessica lo hace entre Mexico y Beaver. 

Entre las páginas 187 a la 211 encontramos el deslumbrante relato del amor  entre ambos jóvenes y la melancólica descripción de las noches de la guerra. Es navidad y, mientras un coro de voces se eleva interior de una iglesia, lo que ambos piensan, lo que añoran, lo que no entienden, lo que desearían, son, hasta este momento, algunos de los pasajes más hermosos de la novela. 


"[]...para que tú puedas regresar a tus señas de guerra, a tu identidad bélica, a través de las huellas de pies y de las ruedas de los camiones en la nieve, para llegar finalmente al sendero que tú mismo debes crear, solo en la oscuridad. Te guste o no, por más mares que hayas cruzado, el camino de regreso a casa…"


lunes, 19 de marzo de 2018

El arco iris de gravedad, Thomas Pynchon (parte 14)

Páginas 177-187 (última actualización en marzo de 2019).

Parte 14: Sobre Slothrop y el horror de las chuches británicas.


Además de algunos interesantes aspectos de La Visitación Blanca (...ese pabellón de chalados...), en la parte 11 conocimos la intención de los altos mandos de someter a Tyrone Slothrop a una nueva prueba proyectiva. Esto mantendría a Slothrop ocupado, y puede que a las calles de Londres libres de la caída de cohetes por algún tiempoEl teniente iba a pasarse esa séptima navidad de la guerra fuera de circulación, bajo los efectos del amital sódico o de cualquier otro suero de la verdad, sumergido en ese subconsciente suyo tan lleno de secretos. 

Pero por alguna razón está de vuelta antes de lo programado...

lunes, 12 de marzo de 2018

Fragmentos de "El arco iris de gravedad", Thomas Pynchon (Fábula, 2012).

Tiene muchas más, pero acá os dejo algunas de las frases más memorables de la primera parte de El arco iris de gravedad (Fábula, 2012)Beyond the zero (Más allá del punto cero).


Fragmentos de El arco iris de gravedad de Thomas Pynchon (Fábula, 2012)

viernes, 9 de marzo de 2018

Fragmento de "Arrecife", Juan Villoro (Anagrama, 2012).

Hace unos días en un café de un pueblo perdido... 

Yo: Es que por acá todavía se lee poco a Villoro.
Mi amigo: Pos mala cosa. Muy mala cosa.


Juan Villoro (Fuente de la imagen, acá)
Incisivo, visceral, algunos le acusan de preciosista mientras arrugan la nariz. Como sea, no se sabe, yo no lo sé. Sólo sé que en Arrecife pasa de todo y que mientras pasa uno se lo pasa genial. 

¿Es una novela policiaca mexicana?, es una novela policiaca latinoamericana, porque en Arrecife hay  mucho de lo terrible y de lo sanguinario y de lo pasional y de lo visceral de todos los buenos asesinatos en la buena literatura latinoamericana (Pista: recordad los asesinatos del desierto de Sonora de otro latinoamericano que dijo que Villoro estaba escribiendo la nueva novela latinoamericana). 

En Arrecife hay como mínimo droga, música, un muerto, muchos whiskies, algunos vodkas, hombres del presente, mujeres del pasado, algunas cosas perdidas, algunas cosas encontradas, al menos uno que siempre ha querido perderse, desaparecer. 

Pero sobre todo hay mucho que recordar y mucho qué contar y mucho en qué pensar.

Lo que viene es una muestra de lo que hay allí, en ese Arrecife.




Arrecife, Juan Villoro.
Anagrama (2012)
Descarga un fragmento desde aquí



miércoles, 7 de marzo de 2018

Buenas noticias para los amantes de Pynchon...

Y bueno, si alguno se lo estaba preguntando, acá está la respuesta.
Así luce al día de hoy Thomas Pynchon.

Photo: Bobby Doherty/New York Magazine.
La muy esperada imagen viene seguida del anuncio del prestigioso magazine virtual, The estudio exec, de que Thomas Pynchon hará su debut como actor en el reautomake de la conocida sitcom estadounidense Dos hombres y medio

Diccionario de personajes de "El arco iris de gravedad" (parte 3)



Capitán Blicero ("muerte blanca")
Sadomasoquista y pederasta nazi, comandante de la SS a cargo de la batería de cohetes V2 alemana. 

Ésta no es la primera vez que Pynchon le incluye entre sus filas. Blicero hace su primera aparición en V (1963) como el teniente Weissman, "un decadente oficial del ejército alemán abandonado en el África Sudoccidental siete años después de que ésta dejara de ser colonia alemana. Aquí Blicero aparece como una figura misteriosa, [...] que parece estar involucrado en una relación sadomasoquista con la agente alemana Vera Merovering" [1]. 

Su aparición en El arco iris de gravedad (1973) ocurriría diez años más tarde, y aunque ha pasado tiempo, Blicero continúa interpretando en mismo papel de villano terrible y pervertido en una época en que los efectos psicológicos, sociales y culturales de la Segunda Guerra Mundial seguían siendo una parte importante del ideario popular estadounidense. 

jueves, 22 de febrero de 2018

El pequeño, insignificante y tosco, artilugio de madera

Reproducción  de "El artilugio de Cleopatra"
Forma parte de la exposición permanente del museo
egipcio de El Cairo.
"Cuando un pequeño artilugio de madera     rectangular, tosco, opaco, poco merecedor de los apetitos de una reina, desapareció de los aposentos de Cleopatra, ésta hizo llamar a voz en cuello a todos los esclavos de su casa. Evocaron, las terribles pupilas de su ira, los tiempos en que las arenas del desierto se fundían al fuego implacable del sol, cuando las  pirámides no eran más que fantasmas imposibles en los sueños de un constructor de maravillas. 

Del objeto y de su utilidad nada se sabe, sólo las damas de compañía de Cleopatra pudieron verlo de cerca. Le habían visto sostenerlo, hacerlo girar, sopesarlo entre sus dedos, como si a cada giro formulara una pregunta terrible. Ninguna se atrevió jamás a preguntar para qué servía o de dónde había salido, sólo sabían que cuando la reina se sumía en un velo melancólico y distante (como si una lluvia pesada hubiese roto para siempre el velo rojo del desierto), dicho objeto era el único capaz de sacarla de su ensimismamiento. 

miércoles, 21 de febrero de 2018

Somos lo que vemos, Jordi Ribas (Traducción)

Hace un tiempo publicaba yo una entrada en la que dejaba ver mi entusiasmo por el que en ese entonces era mi más reciente descubrimiento; el trabajo del ilustrador italiano Andrea Ucini. Por ese mismo entonces Jordi Ribas hacía el mismo descubrimiento pero se proponía además escribir un post para decodificar la mirada de Ucini a través de su propia mirada. Por supuesto a Jordi le salió bien. Y producto de ese ejercicio aparece lo que hoy traduzco para vosotros. 

Somos lo que vemos
Hay artistas que nos recuerdan con su obra que no vivimos en el mejor de los mundos posibles. La crítica social resulta el leitmotiv de buena parte de los trabajos de las nuevas hornadas de creadores gráficos. El tema recurrente de una sociedad en crisis perpetua se manifiesta a través de un surrealismo incómodo que desnuda la apariencia de las cosas y nos traslada a otras dimensiones. Es, como afirmaría René Magritte, la traición de las imágenes: signos y símbolos que se rebelan y trastocan la realidad convencional para conducir al espectador a un universo donde todo se distorsiona y se vuelve enigmático. Los objetos y figuras humanas pierden la congruencia tranquilizadora de la normalidad. Con la luz de la ironía surge lo fantástico, lo extraconsciente, la mirada perpleja, la belleza convulsa que descoloca. 



miércoles, 7 de febrero de 2018

El buen soldado (Ford Madox Ford)

Uno de los desafíos literarios más importantes de Ford Madox Ford fue romper con la estética victoriana impuesta por la novela inglesa del siglo XIX. 

Junto a otros honorables desertores como Stephen Crane, Joseph Conrad y Henry James   quien en su periodo tardío y con novelas como Las alas de la paloma (1902), Los embajadores (1903) y La copa dorada (1904), acabó  por  decir  adiós  a  los victorianismos  del  Roderick Hudson  (1875)  de  su  primer  periodo—, Madox Ford se propuso encontrar nuevas formas de reflejar mejor el espíritu de su época. 

En la introducción de su novela El buen soldado (Ediciones Cátedra, 1995) puede leerse una cita del autor referente a sus sólidas y elevadas y transgresoras y muy agradecidas intenciones; "Durante un cuarto de siglo he tenido un objetivo ineludible, reflejar mi época en el lenguaje de mi tiempo".

Y lo consiguió, claro. Con creces.